據(jù)新華社2025年8月14日電,國務(wù)院總理李強日前簽署國務(wù)院令,公布《國務(wù)院關(guān)于修改〈中華人民共和國外國人入境出境管理條例〉的決定》,自2025年10月1日起施行?!稕Q定》規(guī)定,在普通簽證類別中新增K字簽證,發(fā)給入境的外國青年科技人才。
Premier Li Qiang has signed a State Council decree to promulgate the decision to amend the country's regulation on the administration of foreigners' entries and exits. According to the decision, China will add a K visa to its ordinary visa categories, available to eligible young science and technology professionals. The new rules will take effect on October 1, 2025.
【知識點】
黨的二十大報告指出,科技是第一生產(chǎn)力、人才是第一資源、創(chuàng)新是第一動力,要實施更加積極、更加開放、更加有效的人才政策。黨的二十屆三中全會對形成具有國際競爭力的人才制度體系作出部署。中國發(fā)展需要世界人才的參與,中國發(fā)展也為世界人才提供機遇。為深入實施新時代人才強國戰(zhàn)略,便利外國青年科技人才來華,促進(jìn)青年科技人才國際合作交流,我國將于2025年10月1日起施行《國務(wù)院關(guān)于修改〈中華人民共和國外國人入境出境管理條例〉的決定》。
《中華人民共和國外國人入境出境管理條例》(以下簡稱條例)規(guī)定了我國普通簽證的類別和簽發(fā)辦法。《決定》對條例作兩處修改:一是在條例規(guī)定的普通簽證類別中,新增K字簽證,明確發(fā)給入境的外國青年科技人才。二是規(guī)定申請K字簽證,應(yīng)當(dāng)符合中國政府有關(guān)主管部門規(guī)定的外國青年科技人才的條件和要求,并提交相應(yīng)的證明材料。K字簽證簽發(fā)給從境內(nèi)外知名高?;蛘呖蒲袡C構(gòu)科學(xué)、技術(shù)、工程、數(shù)學(xué)學(xué)科領(lǐng)域?qū)I(yè)畢業(yè)并獲得相應(yīng)學(xué)歷學(xué)位證書(學(xué)士學(xué)位及以上),或者在上述機構(gòu)從事相關(guān)專業(yè)教育、科研工作的外國青年科技人才。相較于現(xiàn)有的12類普通簽證,K字簽證將在入境次數(shù)、有效期、停留期方面為持證人提供更多便利。持證人入境后可從事教育、科技、文化等領(lǐng)域交流及創(chuàng)業(yè)、商務(wù)等活動。K字簽證僅對年齡和教育背景或工作經(jīng)歷有特定要求,不要求國內(nèi)有聘用或邀請單位,申辦流程也將更為便利。
【重要講話】
必須堅持科技是第一生產(chǎn)力、人才是第一資源、創(chuàng)新是第一動力,深入實施科教興國戰(zhàn)略、人才強國戰(zhàn)略、創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展戰(zhàn)略,開辟發(fā)展新領(lǐng)域新賽道,不斷塑造發(fā)展新動能新優(yōu)勢。
We must regard science and technology as our primary productive force, talent as our primary resource, and innovation as our primary driver of growth. We will fully implement the strategy for invigorating China through science and education, the workforce development strategy, and the innovation-driven development strategy. We will open up new areas and new arenas in development and steadily foster new growth drivers and new strengths.
——2022年10月16日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告
【相關(guān)詞匯】
外國青年科技人才
foreign young sci-tech talent
人才強國戰(zhàn)略
the workforce development strategy
本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)