三级日本 三级韩国 三级欧美,国产精品卡1卡2卡3网站,亚洲人成网站色ww,久久精品国产精品青草app,99精品国产在热久久婷婷,成人无码网www在线观看 ,久久人妻公开中文字幕,黑色丝袜国产精品

    我國(guó)將推進(jìn)實(shí)施自貿(mào)區(qū)提升戰(zhàn)略

    我國(guó)將從“擴(kuò)圍、提質(zhì)、增效”三方面發(fā)力,推進(jìn)實(shí)施自貿(mào)區(qū)提升戰(zhàn)略,有效聯(lián)通國(guó)內(nèi)國(guó)際兩個(gè)市場(chǎng)兩種資源。

    我國(guó)將推進(jìn)實(shí)施自貿(mào)區(qū)提升戰(zhàn)略

    來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-09-23 15:01
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    商務(wù)部日前表示,我國(guó)將從“擴(kuò)圍、提質(zhì)、增效”三方面發(fā)力,推進(jìn)實(shí)施自貿(mào)區(qū)提升戰(zhàn)略,有效聯(lián)通國(guó)內(nèi)國(guó)際兩個(gè)市場(chǎng)兩種資源,為更高水平對(duì)外開(kāi)放提供機(jī)制性保障,服務(wù)構(gòu)建新發(fā)展格局。

     

    Containers are unloaded at Qingdao Port in Shandong province. [Photo by Yu Fangping/For China Daily]

     

    China will advance its free trade agreement strategy to effectively connect domestic and foreign markets and relevant resources, in terms of "expanding scope, improving quality and raising efficiency", the Ministry of Commerce said on Thursday.

    商務(wù)部9月22日稱,我國(guó)將推進(jìn)實(shí)施自貿(mào)區(qū)提升戰(zhàn)略,有效聯(lián)通國(guó)內(nèi)國(guó)際兩個(gè)市場(chǎng)兩種資源,從“擴(kuò)圍、提質(zhì)、增效”三方面發(fā)力。

     

    "Through that, China aims to provide institutional support for its high-level opening-up and better serve its construction of the new dual-circulation development pattern," said MOC Spokeswoman Shu Jueting at a news conference.

    商務(wù)部新聞發(fā)言人束玨婷在新聞發(fā)布會(huì)上表示,此舉意在為更高水平對(duì)外開(kāi)放提供機(jī)制性保障,服務(wù)構(gòu)建雙循環(huán)新發(fā)展格局。

     

    The new development pattern takes the domestic market as the mainstay while letting domestic and foreign markets reinforce each other.

    新發(fā)展格局是以國(guó)內(nèi)市場(chǎng)為主體,國(guó)內(nèi)國(guó)際市場(chǎng)相互促進(jìn)。

     

    The nation has signed 19 free trade agreements with 26 countries and regions, and its trade value with FTA partners accounts for around 35 percent of its total trade, data from the ministry showed.

    商務(wù)部數(shù)據(jù)顯示,我國(guó)已與26個(gè)國(guó)家和地區(qū)簽署了19個(gè)自貿(mào)協(xié)定,與自貿(mào)伙伴的貿(mào)易額占外貿(mào)總額35%左右。

     

    "China will negotiate and sign free trade agreements with more willing trading partners, to jointly promote regional economic integration, liberalization and facilitation for trade and investment," she said.

    束玨婷表示,我國(guó)將與更多有意愿的貿(mào)易伙伴商簽自貿(mào)協(xié)定,共同推動(dòng)區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化和貿(mào)易投資自由化便利化。

     

    "We will further increase the proportion of zero tariffs in goods trade, expand market access for investment and services trade, actively participate in negotiations on new rules for new fields such as the digital economy and environmental protection, and promote the construction of a new system for higher-level open economy," she said.

    束玨婷稱,我國(guó)將進(jìn)一步提高貨物貿(mào)易零關(guān)稅比例,放寬服務(wù)貿(mào)易和投資市場(chǎng)準(zhǔn)入,積極參與數(shù)字經(jīng)濟(jì)、環(huán)境保護(hù)等新規(guī)則議題談判,推動(dòng)建設(shè)更高水平開(kāi)放型經(jīng)濟(jì)新體制。

     

    Shu also said the nation will intensify promotion and training on FTAs, to improve their utilization and bring more benefits to people and enterprises.

    束玨婷還指出,我國(guó)將加大對(duì)自貿(mào)協(xié)定的宣介、推廣、培訓(xùn),提升自貿(mào)協(xié)定綜合利用率,讓協(xié)定更好更快惠及企業(yè)和人民。

     

    Analysts said China has been following international rules and practices such as the World Trade Organization's principles while furthering its higher-level opening-up, which is in sharp contrast to recent moves made by the United States.

    分析師稱,中國(guó)一直遵守世貿(mào)組織規(guī)則等國(guó)際規(guī)則和慣例,并不斷推進(jìn)更高水平的對(duì)外開(kāi)放,這與美國(guó)近期舉措形成了鮮明對(duì)比。

     

    Those US moves include the discriminatory electric vehicle subsidy provisions in the newly passed US Inflation Reduction Act and the decision to further scrutinize foreign investments and transactions.

    美國(guó)在近期通過(guò)的《通脹削減法案》中包含有關(guān)歧視性電動(dòng)汽車補(bǔ)貼條款,并決定加強(qiáng)對(duì)外國(guó)投資和交易的審查力度。

     

    "China has never set up special rules or standards targeting a specific nation, and the recent moves of the US are actually very discriminatory as they impose restrictions on certain industries and countries to serve US purposes," said Zhou Mi, a senior researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing.

    國(guó)際貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作研究院資深研究員周密表示,中國(guó)從未針對(duì)某個(gè)國(guó)家設(shè)立特別條款或標(biāo)準(zhǔn),美國(guó)為了自身利益對(duì)特定行業(yè)和國(guó)家加以限制,此舉具有很強(qiáng)的歧視性。

     

    "As the global supply chain suffers from instability, the US moves have sparked market worries over supply chain snarls, which could cause severe damage to the development of global trade," he said.

    周密指出,在全球供應(yīng)鏈不穩(wěn)定的情況下,美國(guó)此舉引發(fā)了市場(chǎng)對(duì)供應(yīng)鏈堵塞的擔(dān)憂,這可能會(huì)嚴(yán)重?fù)p害全球貿(mào)易發(fā)展。

     

    At the conference, Shu said China is concerned about the discriminatory electric vehicle subsidy provisions in the US Inflation Reduction Act.

    束玨婷在新聞發(fā)布會(huì)上表示,中方對(duì)美方《通脹削減法案》中有關(guān)歧視性電動(dòng)汽車補(bǔ)貼條款表示關(guān)切。

     

    The provisions concerned allow subsidies on preconditions like localized assembly of whole vehicles in North America, which constitutes discrimination against relevant imported products, she said, adding those provisions are suspected of violating WTO principles like most favored nation or MFN treatment and national treatment.

    束玨婷指出,相關(guān)措施以整車北美當(dāng)?shù)亟M裝等條件作為提供補(bǔ)貼的前提,對(duì)其他進(jìn)口同類產(chǎn)品構(gòu)成歧視,涉嫌違反世貿(mào)組織最惠國(guó)待遇、國(guó)民待遇等原則。

     

    China will follow and evaluate the follow-up implementation of the US Inflation Reduction Act, and will take measures to safeguard its legitimate rights and interests, if necessary, she said.

    束玨婷稱,中方將持續(xù)跟蹤評(píng)估美方立法的后續(xù)實(shí)施情況,必要時(shí)將采取措施維護(hù)自身合法權(quán)益。

     

    She also said the US has been generalizing the concept of national security in recent years and making its reviews on foreign investment stricter and wider in scope, so as to create cumbersome procedures on purpose.

    束玨婷還指出,近年來(lái),美方泛化國(guó)家安全概念,不斷擴(kuò)大對(duì)外資的審查范圍,加嚴(yán)審查條件,設(shè)置繁瑣審查程序。

     

    The US government should correct its abuse of security review and provide a fair, stable and predictable business environment for enterprises to conduct investment activities, she said.

    她表示,美方應(yīng)糾正濫用安全審查的做法,為企業(yè)投資提供公平、穩(wěn)定、可預(yù)期的營(yíng)商環(huán)境。

     

    英文來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)

    翻譯&編輯:丹妮

    【責(zé)任編輯:陳丹妮】
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
    版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見(jiàn):rx@chinadaily.com.cn
    C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
    ×
    主站蜘蛛池模板: 久久免费看少妇高潮v片特黄| 特级a欧美做爰片第一次| 亚洲日本色| 亚洲乱码一二三四区| 亚洲精品成人av| 久久国产精品二国产精品| 男男19禁啪啪无遮挡免费| 亚色在线观看| 国产成人av| 成全我在线观看免费第二季 | 牛牛澡牛牛爽一区二区| 日韩精品中文字幕在线播放| 男女啪啪高潮无遮挡免费| 国产一区二区三区在线| 999国产精品亚洲77777| 日韩有码中文在线观看| 射精区-区区三区| 日本不卡在线视频| 狠狠香蕉| 亚洲乱码av中文一区二区| 国产一区二区三区精品av| 香蕉久草| 黄色一级片在线免费观看| 国产成人啪精品视频免费网| 亚洲欧美日韩国产综合一区二区| 91字幕网| 香蕉伊蕉伊中文视频在线| 最新亚洲中文av在线不卡| 4438五月天| 国产精品国产精品一区精品| 中国美女毛茸茸撒尿| 五月天天爽天天狠久久久综合| 日韩精品一区二区三区国语自制| 国产一区二区三区不卡在线看| 亚洲熟女乱综合一区二区在线| 久久av一区二区| 色婷婷色综合| 欧美在线人视频在线观看| 日本熟妇中文字幕三级| 永久免费av| 中文一区在线观看|